法務英語研修・英文契約書セミナー

企業利益を大きく左右する国際契約業務。 中でも英文契約書に関する知識は、重要スキルのひとつです。 英文契約書セミナーは、法律事務所のアソシエイト、パラリーガル研修として、また、企業法務研修として高い評価をいただいております。
国際契約業務に必要なグローバル・コミュニケーション能力である、交渉術、英文契約書読解力、契約書作成力を英日/日英の契約書翻訳をはじめ、英文ドラフティング、英文訴訟文書など、法律的に正確な翻訳のノウハウを通して、身につけて頂くことが出来ます。

 

 

 講座内容例

・ 翻訳の実践技法(翻訳英文法)
・ 英日契約書・法律翻訳の基本ルール
・ 日英契約書・法律翻訳の基本ルール
・ 英文契約書の共通条項の解説
・ 英文契約書の必須用語・用例集

研修の一例として「英文契約書の読解力向上」と題した、交渉技術を踏まえた英文契約書の読み方研修では、次のような内容を体系的に学ぶことが出来ます。

・ 大陸法と英米法の違い
・ 英文契約書の構造
・ 英文契約書の共通条項
・ 英文契約書の一般条項の簡易な形式
・ 国際契約交渉実務
・ 契約書以外の法律的文書について 
・ Letter of intent, Power of Attorney
・ 特許等許諾契約書の特徴と注意点
・ 秘密保持条項の具体的な内容・条件について
・ Joint Venture Agreement の特質とその実務上の法律問題


豊富なメニュ-を揃えたリーガルサポート・サービスとして、法律事務所の新入社員の方、企業の法務担当者の方だけでなく、海外営業部門、研究開発部門の方々にも、ぜひ学んでいただきたい研修セミナーです。